pavel vondra dabing

Pavel Vondra je přední český dabingový herec, který se zapsal do historie českého filmu. Jeho kariéra začala už v 90. letech, kdy začal dabovat jedny z nejznámějších postav ze seriálu „Mýtus“, kde si získal oblibu českého publika. Od té doby se Pavel Vondra podílel na dabingu řady filmů a seriálů, počínaje komediálními kousky až po akční snímky.

Kariéra Pavla Vondry: od počátku až po současnost

První kariéra Pavla Vondry se datuje do roku 1990, kdy se spojil s vysílajícím studiem České televize. Po několika úspěšných letech v hlasovém průmyslu se rozhodl získat hlubší znalosti o dabingu a začal pracovat jako dabér. Začal dabovat různé druhy videí včetně her, filmů a televizních pořadů. Od roku 2000 se zaměřil na dabing hlášek do her a na postprodukční úpravy dabovaných titulů pro Českou televizi.

V současnosti se Pavel Vondra soustředí na dabing filmů a pořadů pro Českou televizi. Dabuje oblíbenou pohádku „Kouzelná školka“, kterou si oblíbili děti i dospělí. Také dabuje reklamy, kratší filmy a animované filmy pro Českou televizi. Pracuje také na dabování počítačových her a jiných projektů. Před několika lety začal vytvářet svou vlastní produkci dabovaných filmů a pořadů pro české publikum.

Přehled dabingových rolí Pavla Vondry

Od jeho debutu v roce 1983 si jeho hlas vysloužil uznání ve filmových, televizních a počítačových hrách. Za rozsáhlou kariéru stihl přeložit tituly jako Indiana Jones a Království kouzel, Star Trek: The Next Generation a mnoho dalších.

Vondra je rovněž známý jako dvorní dabér herce Jima Carreyho, známého z titulů jako Lemony Snicket: Neuvěřitelná dobrodružství, Manžel na hodinu a Bruce Almighty. Z kreslených filmů přeložil animované postavy Beavis a Butt-Head, Rockyho a Bullwinka, a dokonce daboval i v počítačové hře Age of Empires III. Vondra je navíc známý svými dabingovými roli ve filmu Pán prstenů, ve kterém daboval postavu Boromira.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *